Rose Ausländer (in memoriam)
18 Januar 2008
Wir werden uns wiederfinden
im See
du als Wasser
ich als Lotusblume
Du wirst mich tragen
ich werde dich trinken
Wir werden uns angehören
vor aller Augen
Sogar die Sterne
werden sich wundern:
hier haben sich zwei
zurückverwandelt
in ihren Traum
der sie erwählte. (Rose Ausländer)
deutschsprachige jüdische Lyrikerin
* 11.05.1901 Czernowitz, Österreich-Ungarn
+ 03.01.1988 Düsseldorf
„Hier haben sich „zwei“ zurückverwandelt“ … Hmmmm, man könnte meinen, sie waren einst auch zwei Sterne …
Besonders romantisch wird es, wenn man sich vorstellt wie sanft das Wasser über die Blätter von Lotusblüten perlt, es nur hauchzart berührt und sich doch nicht an ihren Anmut festhalten kann.
Schöne Zeilen … von „Rose Ausländer“, wie ich nicht weiß … Danke Claudia!
Liebe Claudia,
das ist eine wahre Perle, dieses Gedicht.
Mit soviel Zuversicht.
Liebe Grüße,
Ulf
liebe claudia,
gibt es auch eine englische übersetzung von diesem gedicht?
lg,
lena
Liebe Lena,
ich hab‘ ein bißchen herumgegoogelt, um das herauszufinden. Rose Ausländer hat ja zum Teil in englischer Sprache veröffentlicht. Möglicherweise befindet sich das Gedicht in der Sammlung: „The forbidden tree“. Da könntest Du Dich im Buchladen informieren… aber ich glaube eher, dass es ganz einfach in deutscher Sprache geschrieben wurde… und ob es davon eine Übersetzung gibt???
LG 😉
gibt es eine Analyse und eine Interpretation zu diesem Gedicht? Finde das Gedicht superschön…und gerne würde ich mich noch mehr damit auseinandersetzen =)